江戸っ子店長のひとりごとだっぱい!-正しくつかっていきましょうの一席-

先日、小生にしては珍しくお昼ごはんにお弁当を買いました。

お金を払って、お弁当を受け取ると「ありがとうございました。」と

店員さんが言ってくれたので、思わず『ごちそう様でした。』と言ってしまった

そそっかしい江戸っ子店長でございます。

それとは異なるかもしれませんが、言い間違いっちゃぁあるもんで、

ここ数年で気になった言い間違えを挙げてみますと

○ジュラシックパーク→×ジェラシックパーク

○シミュレーション→×シュミレーション

○ブルース・ウィリス→×ブルース・ウィルス

○的を射る→×的を得る

カタカナに言い間違いが多いようで、ささいなことなんですが

妙に気になってしまいます。

本人はなかなか気付かないだろうし、ましてやいちいち指摘するのも

気が引けるしでなんともかんともどうしたもんだか・・・。

とはいえ小生も人様のことをとやかく言える立場じゃなく、

先日も同僚に

『如雨露(じょうろ)を使ってペットボトルに水を入れりゃぁ早いよなぁ。』

っていったら、

「それって、如雨露じゃなくて漏斗(じょうご)の事でしょ。」

ってご指摘をいただきました。。

45年間じょうろ、じょうろって言ってた(汗)

指摘してくれた同僚に感謝するとともに、今一度自分がいつも使っている言葉を

再確認してみようと思いました。

 

実はそもそも言い間違いが正解なのか、言い間違えが正解なのかもわからないので、

早速辞書で調べてみっぺ!